Category Archives: 興趣

3D台北捷運系統計畫路網圖

對非官方版路線圖有興趣嗎?這裡有更多我的路線圖作品 :)

說是3D,跟你心裡所想的應該不一樣吧XD

廢話少說,就直接看圖吧~
說真的,我最近真的畫路線圖畫到有點失心瘋….

Get the whole story »

自製大台北捷運計畫路網圖 黑底版

對非官方版路線圖有興趣嗎?這裡有更多我的路線圖作品 :)

結果上一版才過一個多月,我竟然又生出了一版。

主要是上次我在畫單線圖時,有了想印T恤的衝動XD
但正面要印什麼苦無想法,想來想去,決定放入全景的路線圖。
但… 嘗試把之前那張全景的路線圖改黑底後,實在慘不忍睹,所以就一直有再畫一張的想法…

既然要畫新的,風格一模一樣也不好玩,這次模仿的是我之前Google逛到的一個我很喜歡的iPhone程式風格,不過也加入滿多我自己的構想。

Get the whole story »

台灣 Google Maps 的英文版

今天關於 Google Maps 最熱門的話題,也許是台灣街景環島了。
確實能看到全島各處的街景是令人振奮的消息。

不過剛剛忽然引起我注意的是,台灣 Google Maps 的英文版本似乎重新翻譯過了。

或許很多人不知道,Google Maps 其實不是全世界看同一版本。

日文版的 Google Maps,已經用日文顯示出所有國名,甚至美國的街道名、東南亞的城市名,都已經日文化了。

很可惜的,台灣版的 Google Maps 似乎還沒開始做全世界的繁體字化這一塊就是了。
中國版的 Google Maps 看到的台灣看似都是繁體字,但跟台灣版對照就會發現,中央政府機關被和諧掉了。

Get the whole story »

「々」

上禮拜,家人忽然跟我談起「々」這個字。記得她說的是「那個人々的第二個字啊」。

我忽然覺得這話題滿有趣的。寫日文時動不動就會寫到「々」這個字,但是要用講的來說明這個字還真不容易,總是要繞個一大圈。沒有更簡單的溝通方式嗎?

々字怎麼念?

我們知道「人々」念成「ひとびと」、「時々」念成「ときどき」,有些比較難記,像「云々」念成「うんぬん」。那「々」字本身該怎麼念呢?

Get the whole story »

日本漢字微跟薇寫法不同的原因

(本文原先發表於PTT NIHONGO板)

這個問題要從當用漢字表開始談起
戰後日本在國語審議會強勢進行一連串的漢字改革政策
先是公布了當用字體表
既然名稱是「當用」
表示它是個具有「限制」個性的漢字表
也就是帶有著「這個表以外的字都不該用」的意義在
Get the whole story »

再販制度的好處

今天跟Tib說到電腦書店倒得很誇張,像台中甚至沒有電腦專業書店了(逢甲附近沒書店了!?)。讓我想起最近真的覺得台灣書店倒得太誇張了,上個月想說三重何嘉仁逛膩了,跑去介壽廣場想說逛誠品,結果不知道什麼時候誠品就已經倒了。 Get the whole story »