台北捷運路網圖實際比例版本

對非官方版路線圖有興趣嗎?這裡有更多我的路線圖作品 🙂

上個月在 PTT MRT 版看到 superdts 版友的實際比例版本時,腦海裡就浮現的是東京地下鐵站內張貼的メトロネットワーク圖。其實那時候就激起想模仿東京地下鐵畫一個版本的念頭了,然而滿奇怪的是這個版本的路線圖,東京地下鐵沒有公佈在網路上,所以找半天都只有部分或是模糊的照片。

其實這版本路網圖之前在日本看到就一直很喜歡,以比例正確的路線圖來說,它有難得清爽俐落的風格,且中間若無其事掛上的2km格子又可以輕鬆估算站間的距離。可說是美觀又功能性十足,但不知道為什麼我就是忘記拍個幾張資料照片留底,只好蒐集半天,還麻煩一些人在東京的朋友幫我拍照。

這次走比較忠實的模仿路線,自己加入的變化比較少。與原版主要的差異有:

  • 台灣沒有皇居,所以省去大片的綠地標識
  • 台灣沒有私鐵,原始版本灰線是代表私鐵,我拿來代表規畫中路線

Continue reading 台北捷運路網圖實際比例版本

我不支持 New Taipei 的理由

新北市譯名之戰愈鬧愈兇,從本來的 Xinbei City 與 New Taipei City 又跑出 Greater Taipei 選項。其實這問題我從去年就有在關注,事實上我腦裡一直認為不是 Xinbei 大概就是 Hsinpei。看到 New Taipei 這個蠢名稱的當下,差點沒把嘴裡的東西噴出來──我想,有地名譯寫 sense 的人應該都會是這樣想法。

並不是捍衛漢語拼音

要先說明的是,就這個問題而言,我並不是因為捍衛漢語拼音的原因而去反對 New Taipei 這名稱的。我能接受 Xinbei City,也接受威妥瑪的 Hsinpei City。不能否認我對通用拼音的 Sinbei 比較反感些,不過這是另一個問題。

為什麼說 New Taipei City 不是個好名稱,我想可以用幾個理由說明:

Continue reading 我不支持 New Taipei 的理由