ようやく待ちに待った「日式台湾時刻表」2011年8月号が手に入った! 去年この時刻表の存在を知ってから、すごく気になったこの同人誌、なんと今年に2冊目も登場した。
そう、これは同人誌です。公式のものではなく、日本の鉄道ファンに自力・自費で勝手に作られて、コミケC80で発売された出来たての新刊です。
表紙はすでに交通○○社の雰囲気満点。
Author: but
台灣時刻表 2011年8月號 通販
郵購已結束,謝謝。
終於收到期待已久的「日式台灣時刻表」2011年8月號了! 從去年知道以後,就很關注這本同人誌,沒想到今年竟然出第二本了。
沒錯,這是本同人誌,完全是日本的鐵道迷自力自費擅自製作的,而且在 Comike 80 首賣,目前熱騰騰新出爐的喔!
Comike 工作人員 2011 夏名言集
http://matome.naver.jp/odai/2131311085348824901
又是 Comike 啦,每年工作人員們都絞盡腦汁創造新梗呢! 甚至或許可以說,收集工作人員的名言,已經是 Comike 的參觀重頭戲之一了!? 好啦,那就來介紹一些「Comike 工作人員 2011 夏名言集」吧!
路線圖更新
捷運局忽然在22日宣布更改4個站的站名,除了新店區公所是已經偷改很久的之外,另外三個分別是:
- 市立體育館站 → 台北小巨蛋站 (Taipei Arena)
- 安和路站 → 信義安和站 (Xinyi Anhe)
- 世貿中心站 → 臺北101/世貿站 (Taipei 101 / World Trade Center)
我已經更改JRE版本、黑底版、各張單線版、實際路線版等各種路線圖成這些新站名。至於3D版、復古板,因為要更改比較困難,暫時不做修正。 因為要更改縮圖比較麻煩,blog上的縮圖仍是舊圖,只修改連結目標的大圖。
其中新聞稿上的臺字,我擅自認為是公文上的習慣,由於目前台北車站、台大醫院、台電大樓等站都是用台字,所以都統一成台。
另外五股工業區站已擅自先改成新北產業園區站。
==
有點可惜T恤跟明信片已經都已經做下去了,無法跟上這次修改的站名。
復古版捷運地圖T恤正式開訂!
對不起,從我說這件要做 T-shirt,到現在拖快半年了orz
總之,這次是真的要做下去了! 即日起開始收單,暫定收單到 7/3(日) ,請盡快決定喔!
正面樣式有稍微加以調整:
- 站名全部重寫過,由右到左,文字寫得更刻鋼板,應該比之前更有古味
- 站名更古日本化(如ビルヂング前・公學校等)
- 加上溫泉標誌、神社標誌
- 廣告也盡量統一右寫到左了,讓版面比較整齊一點
注意正式印刷時還會配合印刷需要加以修改